A A+ A++

Z powodu pandemii koronawirusa nominacje przedstawiono w mediach społecznościowych oraz na stronie internetowej NLG.

Do tegorocznej edycji Nagrody Literackiej Gdynia zgłoszono 537 książek. To rekordowa liczba w historii tego konkursu. W kategorii eseistyka wpłynęły 103 tytuły, poezja – 193, proza – 134, przekład – 107. Wszystkie pozycje zostały opublikowane w 2019 r.

Jury docierało się w nowym składzie już drugi rok. W naszych dyskusjach, które od marca przeniosły się na forum mailowe, było w tym roku wyjątkowo wiele ognia – rzecz jasna +przyjaznego+. Jurek Jarniewicz, który wszystkie nasze maile ściągnął w jeden dokument, twierdzi, że uzbierało się tego ponad pięćdziesiąt stron. Z tej nadzwyczaj żywej, choć medialnie zapośredniczonej, debaty wyłoniły się nasze piątki” – powiedziała cytowana w komunikacie prasowym przewodnicząca Kapituły prof. Agata Bielik-Robson.

Jacek Dehnel: Jest kryzys, a kultura wnosiła do PKB więcej niż rolnictwo czy górnictwo
Jacek Dehnel: Jest kryzys, a kultura wnosiła do PKB więcej niż rolnictwo czy górnictwo

Zobacz również

W kategorii esej o tegoroczną Nagrodę Literacka Gdynia ubiegają się “Donikąd. Podróże na skraj RosjiMichała Milczarka, “Płuczki. Poszukiwacze żydowskiego złotaPawła Piotra Reszki, “Wolność, równość, przemoc. Czego nie chcemy sobie powiedziećAgaty Sikory, “Gorączka filmowa. Kinomania w międzywojennej PolscePawła Sitkiewicza oraz “Patyki, badyleUrszuli Zajączkowskiej.

W kategorii poezja o laur 15. NLG rywalizować będą “BailoutTomasza Bąka, “Kalendarz majówKonrada Góry, “Nareszcie możemy się zjadaćMoniki Lubińskiej, “ŚwiergotMarcina Mokrego oraz “Mocne skóry, białe płótnaJoanny Oparek.

Nominacje w kategorii proza otrzymały “ZdrójBarbary Klickiej, “PustostanyDoroty Kotas, “Klub snówKatarzyny Michalczak, “CieśninyWojciecha Nowickiego oraz “Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie SzeliRadka Raka.

Pięć nominowanych tłumaczy Wawrzyniec Brzozowski za przekład z języka francuskiego “W poszukiwaniu utraconego czasu. W cieniu rozkwitających dziewcząt” Marcela Prousta, Leszek Engelking za spolszczenie wyboru poezji “Księga pocałunków” czeskiego laureata Literackiej Nagrody Nobla Jaroslava Seiferta, Grzegorz Franczak za tłumaczenie z włoskiego tomu wierszy “Radość katastrof” Giuseppe Ungarettiego, Beata Kubiak Ho-Chi za spolszczenie z jęz. japońskiego powieści „Wyznanie maskiYukio Mishimy oraz Piotr Sommer, który dokonał tłumaczenia z angielskiego “Co robisz na naszej ulicy” Charlesa Reznikoffa.

Tegorocznych laureatów 15. Nagrody Literackiej Gdynia poznamy 28 sierpnia. Gala finałowa będzie miała miejsce w Muzeum Emigracji w Gdyni. Poprzedzi ją kolejna edycja festiwalu “Miasto Słowa”, który zaplanowano od 24 do 30 sierpnia.

“Piętnastolecie to dobry moment na podsumowania i namysł nad przyszłością (…) Tym naszym rocznicowym refl … czytaj dalej

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułJeden wynalazek zakończy erę ropy, gazu i węgla
Następny artykułRozbił się, uciekając przed policją. Ucierpiał radiowóz