Andrzej Sapkowski ogłosił premierę nowej książki w świecie Wiedźmina. “Rozdroże Kruków” przeniesie nas do czasów młodości Geralta, kiedy dopiero zaczynał swoją wiedźmińską drogę.
W skrócie:
- Nowa powieść Sapkowskiego opowiada o Geralcie w wieku 18 lat, jego pierwszych zleceniach i wyzwaniach na Ścieżce.
- Polski debiut książki zaplanowano na 1 grudnia. Globalna premiera odbędzie się na początku 2025 roku.
- CD Projekt Red pracuje nad Wiedźminem 4, w którym Geralt ustąpi miejsca nowemu bohaterowi.
Andrzej Sapkowski ponownie zabiera nas do świata Wiedźmina, tym razem cofając się w czasie do okresu, gdy Geralt z Rivii dopiero uczył się życia poza Kaer Morhen. Nowa książka, zatytułowana “Rozdroże Kruków”, skupi się na 18-letnim Geralcie, który wyrusza na Ścieżkę – swą pierwszą samodzielną wyprawę jako pełnoprawny wiedźmin. Historia ukaże młodego bohatera w obliczu wyzwań, o jakich wcześniej jedynie wspominano w sadze.
Fani uniwersum Wiedźmina wiedzą, że młodość Geralta dotychczas była jedynie wspominana w opowiadaniach i powieściach. Sapkowski, opisując jego życie w dorosłości, unikał szczegółowych retrospekcji. Teraz, po latach, autor postanowił wypełnić tę lukę. “Rozdroże Kruków” przedstawi moment, gdy młody Geralt, wychowany w Kaer Morhen przez Vesemira i innych wiedźminów, po raz pierwszy opuszcza bezpieczne mury warowni i mierzy się z brutalnym światem ludzi, potworów i magii.
Powieść zapowiada się jako mieszanka dramatycznych wydarzeń, trudnych wyborów i emocji towarzyszących młodemu bohaterowi. Sapkowski zdradził podczas Comic Con Vienna, że książka powstawała przez kilka lat. Czytelników czeka więc najprawdopodobniej szczegółowa i dopracowana opowieść, która pokaże nie tylko walkę Geralta z potworami, ale też jego zmagania z własnymi słabościami i pierwszymi rozczarowaniami światem.
“Rozdroże Kruków” zadebiutuje w Polsce już 1 grudnia. Międzynarodowi czytelnicy będą musieli poczekać trochę dłużej – globalna premiera planowana jest na początek 2025 roku. Tytuł książki przetłumaczono roboczo na “Raven’s Crossing”, ale oficjalne tłumaczenie anglojęzyczne nie zostało jeszcze potwierdzone.
To wyjątkowy powrót Sapkowskiego do pisania o Geralcie, zwłaszc … czytaj dalej
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS