A A+ A++

Polski poeta ukraińskiego pochodzenia Stanisław Misakowski jest bohaterem projektu realizowanego przez kielecki Teatr Lalki i Aktora “Kubuś”. Jego losy poznamy już w najbliższą sobotę podczas premiery sztuki Michała Zdunika, która na żywo tłumaczona będzie na język ukraiński. Częścią projektu są także zajęcia z aktorem dla dzieci oraz warsztaty o empatii dla młodzieży.

Michał Zduniak to niezwykle zdolny twórca młodego pokolenia, laureat wielu konkursów, m.in. Nagrody Talanton w 2018 roku za najlepszy debiut dramaturgiczny na antenie radiowej Jedynki.

Tematem jego sztuki „Język obcy. Przypowieści o Stanisławie Misakowskim” są dramatyczne losy ukraińskiego poety Stanisława Misakowskiego odkrywane w czasie procesu sądowego.

Dzieje bohatera łączą się nierozerwanie z historią XX wieku. Przypowieść o Misakowskim jest tym ciekawsza, że ten twórca – z pochodzenia Ukrainiec – po wygnaniu ze swojego domu i stalinowskim prześladowaniu bezpieczną przystań i nową ojczyznę odnalazł w Polsce. I, co niezwykłe, stał się polskim poetą – zmienił nazwisko, nauczył się języka i zamieszkał na Pomorzu Zachodnim, gdzie stał się ważnym animatorem życia kulturalnego i uznanym twórcą. Zmarł w 1996 roku.

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułWładze Kalisza ograniczają kampanię konkurentów Bezpartyjnych Samorządowców? Bada to OBWE
Następny artykułPolicja Zielona Góra: Poznajcie naszych nowych czworonożnych funkcjonariuszy