A A+ A++

Tak wynika z komunikatu wydanego przez prezesa URPL Grzegorza Cessaka.

– Nie ma konieczności uzyskania zgody Prezesa Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych na relokację uczestników pomiędzy ośrodkami prowadzącymi dane badanie kliniczne, dotyczy to również relokacji uczestników z innych krajów – czytamy w komunikacie. –  Decyzję o możliwości relokacji
uczestników badań klinicznych z Ukrainy do polskich ośrodków procesu
podejmuje sponsor badania w porozumieniu z badaczami, biorąc pod uwagę
sytuację danego pacjenta. Jest to możliwe dla badań klinicznych, które
uzyskały pozwolenie w Polsce. Prowadząc relokację należy wziąć pod uwagę
możliwości rekrutacyjne ośrodków badawczych oraz dostępność leku
badanego. 

Prezes URPL wskazuje, że najlepszym rozwiązaniem dla pacjentów z Ukrainy jest prowadzenie
procesu relokacji w porozumieniu z ośrodkami ukraińskimi – sponsorzy
prowadzący badania w Polsce i Ukrainie mogą umożliwić współpracę
pomiędzy ośrodkami w obu krajach pozwalającą na wymianę niezbędnych
informacji.

Co jednak robić, jeśli jest to niemożliwe z powodu działań wojennych na Ukrainie? W takim
przypadku kluczowym elementem, który powinien być rozważony przy
podejmowaniu decyzji o umożliwieniu kontynuacji badania pacjentowi z
Ukrainy jest dostępność jego dokumentacji źródłowej – wyjaśnia prezes URPL.

– Sponsor powinien
przeprowadzić ocenę ryzyka pod kątem dalszego wykorzystania danych
relokowanych pacjentów. Musi liczyć się z możliwością, że w przypadku zastrzeżeń co do
integralności danych uzyskanych od ukraińskich uczestników, dane te nie zostaną uwzględnione w końcowej obróbce
statystycznej wyników badania klinicznego, nie będzie możliwe
wykorzystanie ich do wniosku o rejestrację produktu lub zmianę
rejestracji – wyjaśnia prezes URPL.

Podkreśla, że przekazywana pacjentom ustna i pisemna informacja o badaniu oraz formularz
świadomej zgody na udział w badaniu powinien być zrozumiały dla pacjenta lub jej prawnego przedstawiciela lub
bezstronnego świadka. Dobór języka przekazywanych pisemnych informacji
(ukraiński, rosyjski, polski, angielski) należy dostosować do poziomu znajomości
języków w przypadku konkretnego uczestnika.

Czytaj więcej

Badania kliniczne: pilnie potrzebna nowa ustawa

– Optymalnym rozwiązaniem dla pacjentów z
Ukrainy jest obecność w ośrodkach badawczych personelu mówiącego w
języku ukraińskim jako wsparcia w kontakcie z badaczem i zespołem
badawczym. Proces wyrażenia świadomej zgody powinien być prowadzony z
wykorzystaniem zatwierdzonych wersji informacji dla pacjenta, formularza
świadomej zgody oraz formularza zgody na przetwarzanie danych
osobowych. Wersje ukraińskie/rosyjskie powinny być tłumaczone przez
certyfikowanych tłumaczy – wskazuje prezes URPL.

Co z ubezpieczeniem odpowiedzialności cywilnej badacza i sponsora, które w Polsce jest obowiązkowe? URPL zaleca, by przed przeprowadzeniem
relokacji przeanalizować, czy ubezpieczenie dla danego badania
nie powinno być zmienione w związku ze zmieniającą się liczbą
uczestników w Polsce (od liczby uczestników otrzymujących lek badanych
lub … czytaj dalej

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułBOCHNIA Z LOTU PTAKA (8) Zobacz, jak wygląda miasto z tej perspektywy! WIDEO
Następny artykuł“Państwo na miejscu, czy na wynos? Muzeum Palace zaprasza”