Oto fragment posłowia Krzysztofa Modelskiego, tłumacza (z jidysz) niedawno wydanej powieści Izaaka Baszewisa Singera “Szarlatan”. Właśnie skończyłam ją czytać.
“Angielskie wersje literatury jidysz są dostosowywane do oczekiwań czytelnika amerykańskiego, a więc nieco »wygładzane«, mniej kontrowersyjne – pisze Krzysztof Modelski.
Oryginalne źródło: ZOBACZ
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS