„To oburzające, że niemiecki HNA_online użył terminu +polskie getta i obozy+ w artykule o ocalałych z Holokaustu. Szanowny Panie Kopielz (autor tekstu – PAP) , to nie były +polskie obozy+. To były niemieckie getta i obozy zagłady w okupowanej przez Niemców Polsce” – napisał w piątek na Twitterze ambasador RP w Berlinie Dariusz Pawłoś.
Dziewiątego lipca tego roku na portalu HNA ukazał się tekst autorstwa Thomasa Kopietza, w którym o ocalałym z Holokaustu Thomasie Buergenthalu napisano, że „dzieciństwo spędził w polskich gettach oraz obozach koncentracyjnych Sachsenhausen i Auschwitz”.
Jak poinformowała w piątek PAP rzeczniczka Ambasady RP Magdalena Szuber-Zasacka nasza placówka dyplomatyczna podejmie interwencję w tej sprawie w redakcji HNA.
Interwencja konsulatu w Hamburgu
Pod koniec maja w podobnej sprawie interweniował Konsulat Generalny RP w Hamburgu i była to interwencja skuteczna. Dotyczyła ona zapisu w nekrologu Thomasa Buergenthala, opublikowanego na stronie internetowej Getyngi, gdzie napisano o „polskim getcie”. Zamiast o „polskim getcie” po interwencji polskich dyplomatów mowa jest o gettach „utworzonych przez Niemców”.
Pod koniec czerwca Konsulat Generalny RP w Hamburgu interweniował w niemieckiej gazecie „Hannoversche Allgemeine Zeitung” (HAZ), która opublikowała artykuł, w którym użyto sformułowania „polskie obozy koncentracyjne”. Po interwencji redakcja dokonała korekty w tekście.
CZYTAJ RÓWNIEŻ: Niemiecka gazeta kłamliwe pisała o „polskich obozach”! Dokonano korekty po interwencji konsulatu RP w Hamburgu
mly/PAP
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS