A A+ A++

Tekst kazania poprzedza polski przekład fragmentu Ewangelii św. Mateusza o błogosławieństwach.

To dowód na stałość dnia Wszystkich Świętych – mówi w rozmowie z Krzysztofem Kotem ksiądz prof. Marcin Wysocki z Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego.

Dokładnie ten sam fragment Ewangelii czytany jest również dzisiaj, w naszych czasach w uroczystość Wszystkich Świętych – wyjaśnia. Jak zauważa, także grzechy o których mowa w XV-wiecznym kazaniu są zawsze takie same. Tam autor wspomina o pijaństwach w zajazdach, co można by przenieść na czasy dzisiejsze – podkreśla. Zdaniem profesora, piękno tego tekstu polega także na tym, że jest on bardzo uniwersalny. Mamy tu przejście przez wieki tych samych treści. Może one były pisane różnym językiem, dotyczyły różnych rzeczywistości, ale odnosiły się do praw, które są ponadczasowe – tłumaczy ksiądz prof. Marcin Wysocki. Jesteśmy bardzo podobni do tych ludzi z XV wieku – podkreśla. 

Tu znajdziecie cały tekst kazania>>>

Zobacz również:

Opracowanie:
Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułChcą zapalić znicze w ramach protestu pod biurem posłanki PiS Anny Paluch
Następny artykułPolicja próbowała uniemożliwić dotarcie na protesty