A A+ A++

– MFiPR informuje:

Dziś świętujemy Międzynarodowy Dzień Prostego Języka. To trend, który dzięki długoletnim staraniom Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej na stałe zagościł również w wielu urzędach, firmach czy instytucjach publicznych w Polsce. Z okazji święta prostego języka chcemy podsumować to, co ministerstwu udało się zrobić do tej pory.

Upraszczanie języka Funduszy Europejskich to początek ruchu prostego języka urzędowego w Polsce. Wszystko zaczęło się dekadę temu, w 2010 roku. Z czasem propagowanie idei prostego języka rozwinęło się i przekształciło w wiele ważnych inicjatyw, na przykład Forum Prostego Języka „Prosto i Kropka” czy Deklarację Prostego Języka.

– Międzynarodowy Dzień Prostego Języka został ustanowiony w 2011 roku. To czas, w którym idea prostego języka zaczęła być rozwijana również w Polsce. Przez ostatnie dziesięć lat udało się zrobić bardzo wiele na rzecz promocji prostej komunikacji urzędowej. Ale nie poprzestajemy na tym. W Ministerstwie Funduszy i Polityki Regionalnej nadal pracujemy nad tym, aby prosty język był normą w codziennej komunikacji na przykład między urzędnikami i obywatelami. Prosty język na pierwszym miejscu stawia odbiorcę, drugiego człowieka. To element dostępności – podkreśla wiceminister Anna Gembicka.

Prosto u siebie

Pracownicy ministerstwa na początku zadbali o język własnej organizacji. Zespół językoznawców z Uniwersytetu Wrocławskiego pod kierunkiem profesora Jana Miodka przeprowadzić języka używanego w resorcie. Na podstawie jego wyników powstała publikacja „Jak pisać o Funduszach Europejskich”. Następnie przeszkolono pracowników, aby poznali wystandaryzowane narzędzia do upraszczania komunikacji pisemnej. Przeprowadzono również kampanię edukacyjną dla kadry zarządzającej z wykorzystaniem vloga „Prosto i kropka”.

Od 2018 roku w Departamencie Promocji Funduszy Europejskich ministerstwa działa Wydział Wydawnictw, Promocji Prostego Języka i Dostępności. Jego pracownicy szerzą ideę prostego języka i dostępności, aby odbiorcy przestali kojarzyć pisma urzędowe z trudnym słownictwem, długimi zdaniami i niejasnymi wyrażeniami. O modelu prostego języka w MFiPR można posłuchać w podkaście „Prosto ze Wspólnej” (- MFiPR informuje:

Dziś świętujemy Międzynarodowy Dzień Prostego Języka. To trend, który dzięki długoletnim staraniom Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej na stałe zagościł również w wielu urzędach, firmach czy instytucjach publicznych w Polsce. Z okazji święta prostego języka chcemy podsumować to, co ministerstwu udało się zrobić do tej pory.

Upraszczanie języka Funduszy Europejskich to początek ruchu prostego języka urzędowego w Polsce. Wszystko zaczęło się dekadę temu, w 2010 roku. Z czasem propagowanie idei prostego języka rozwinęło się i przekształciło w wiele ważnych inicjatyw, na przykład Forum Prostego Języka „Prosto i Kropka” czy Deklarację Prostego Języka.

– Międzynarodowy Dzień Prostego Języka został ustanowiony w 2011 roku. To czas, w którym idea prostego języka zaczęła być rozwijana również w Polsce. Przez ostatnie dziesięć lat udało się zrobić bardzo wiele na rzecz promocji prostej komunikacji urzędowej. Ale nie poprzestajemy na tym. W Ministerstwie Funduszy i Polityki Regionalnej nadal pracujemy nad tym, aby prosty język był normą w codziennej komunikacji na przykład między urzędnikami i obywatelami. Prosty język na pierwszym miejscu stawia odbiorcę, drugiego człowieka. To element dostępności – podkreśla wiceminister Anna Gembicka.

Prosto u siebie

Pracownicy ministerstwa na początku zadbali o język własnej organizacji. Zespół językoznawców z Uniwersytetu Wrocławskiego pod kierunkiem profesora Jana Miodka przeprowadzić języka używanego w resorcie. Na podstawie jego wyników powstała publikacja „Jak pisać o Funduszach Europejskich”. Następnie przeszkolono pracowników, aby poznali wystandaryzowane narzędzia do upraszczania komunikacji pisemnej. Przeprowadzono również kampanię edukacyjną dla kadry zarządzającej z wykorzystaniem vloga „Prosto i kropka”.

Od 2018 roku w Departamencie Promocji Funduszy Europejskich ministerstwa działa Wydział Wydawnictw, Promocji Prostego Języka i Dostępności. Jego pracownicy szerzą ideę prostego języka i dostępności, aby odbiorcy przestali kojarzyć pisma urzędowe z trudnym słownictwem, długimi zdaniami i niejasnymi wyrażeniami. O modelu prostego języka w MFiPR można posłuchać w podkaście „Prosto ze Wspólnej” (

(https://www.gov.pl/web/fundusze-regiony/prosto-ze-wspolnej–o-prostym-jezyku-w-mfipr).

Prosto u innych

Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej stworzyło też pole do aktywnej współpracy pod nazwą Forum Prostego Języka „Prosto i kropka”. Pierwsze spotkanie w ramach tego cyklu odbyło się 3 października 2018 roku, drugie – rok później.

Z kolei zbiór zasad komunikacji zgodnie z ideą prostego języka został opisany w Deklaracji Prostego Języka. Podpisało ją już 35 instytucji, firm oraz organizacji, między innymi Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości, Bank Gospodarstwa Krajowego, Zakład Ubezpieczeń Społecznych czy Powszechny Zakład Ubezpieczeń. Sygnatariusze chcą upraszczać komunikację, promować ideę prostego języka i dążyć do tego, aby ich pracownicy doskonalili umiejętność stosowania prostego języka. Głównym celem tej inicjatywy jest upraszczanie komunikatów skierowanych do odbiorców. Założenia deklaracji wpisują się w program Dostępność Plus. Cyklicznie odbywają się również spotkania liderów prostego języka.

Więcej informacji na stronie Poznaj zasady prostego języka (https://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/strony/o-funduszach/promocja/prosto-o-funduszach-europejskich-1/).

Prosto u innych

Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej stworzyło też pole do aktywnej współpracy pod nazwą Forum Prostego Języka „Prosto i kropka”. Pierwsze spotkanie w ramach tego cyklu odbyło się 3 października 2018 roku, drugie – rok później.

Z kolei zbiór zasad komunikacji zgodnie z ideą prostego języka został opisany w Deklaracji Prostego Języka. Podpisało ją już 35 instytucji, firm oraz organizacji, między innymi Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości, Bank Gospodarstwa Krajowego, Zakład Ubezpieczeń Społecznych czy Powszechny Zakład Ubezpieczeń. Sygnatariusze chcą upraszczać komunikację, promować ideę prostego języka i dążyć do tego, aby ich pracownicy doskonalili umiejętność stosowania prostego języka. Głównym celem tej inicjatywy jest upraszczanie komunikatów skierowanych do odbiorców. Założenia deklaracji wpisują się w program Dostępność Plus. Cyklicznie odbywają się również spotkania liderów prostego języka.

Więcej informacji na stronie Poznaj zasady prostego języka (https://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/strony/o-funduszach/promocja/prosto-o-funduszach-europejskich-1/)

UWAGA: komunikaty publikowane są w serwisie PAP bez wprowadzania przez PAP SA jakichkolwiek zmian w ich treści, w formie dostarczonej przez nadawcę. Nadawca komunikatu ponosi odpowiedzialność za jego treść – z zastrzeżeniem postanowień art. 42 ust. 2 ustawy prawo prasowe.(PAP)

kom/ mmi/

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułWarszawa apeluje do rządu: „Czekamy na więcej szczepionek”
Następny artykułRally Vsetín odwołany