A A+ A++

Po ocenie wniosku przywódczyni białoruskiej opozycji Swiatłany Cichanouskiej o ustanowienie nazwy „Belarusia” jako oficjalnej na Litwie, Państwowa Komisja Języka Litewskiego (VLKK) proponuje dalszą dyskusję na temat innych możliwych wariantów: „Gudija”, „Baltarusia” lub „Baltoji Rusia”.

Jak powiedział agencji informacyjnej BNS przewodniczący VLKK Audrys Antanaitis, komisja poinformowała o tym Ministerstwo Spraw Zagranicznych, które miesiąc temu otrzymało prośbę Cichanouskiej.

Szef MSW w Wilnie: Litwa jest gotowa rozważyć zmianę nazwy Białorusi

– Nazwa w języku białoruskim „Biełaruś” ma dwa odpowiedniki w języku litewskim – „Baltarusija” i „Gudija”. Zgadzamy się, że szeroka publiczna dyskusja miałaby sens, a do rozważań można by włączyć opcje proponowane przez litewskich historyków – „Baltoji Rusia”, używaną dotychczas jedynie w litewskiej historiografii, oraz nowatorską „Baltarusia” – oświadczyła komisja.

VLKK podkreśla, że ​​jest gotowa wziąć udział w dyskusjach i „ocenić wszystkie argumenty, które pomogłyby w podjęciu decyzji w tej sprawie”.

Antanaitis stwierdził również, że nie rozważa się wariantu „Belarusia” zaproponowanego przez Cichanouską, ponieważ w języku litewskim przynajmniej pierwsza lub wszystkie części nazw państw są lituanizowane.

Litwa: Zmiana nazwy Białorusi? Jeszcze nie teraz

cez/belsat.eu wg zw.lt

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykuł„Nagrody od serca”. Rusza walentynkowa akcja promocyjna w Galerii Odrzańskie Ogrody
Następny artykułStonehenge budowlą z drugiej ręki? Nowe badania archeologów