A A+ A++

Recenzja filmu Marzenie o żydowskim Bożym Narodzeniu (Dreaming of a Jewish Christmas Salwa Bachar)

Niedawno dowiedziałam się o muzycznym filmie dokumentalnym pt. Marzenie o żydowskim Bożym Narodzeniu (dostępny here), w reżyserii i narracji kanadyjskiego żydowskiego filmowca Larry Weinsteina. Film pokazuje grupę żydowskich „ekspertów”, wśród nich etnomuzykolog, nauczyciel muzyki, kompozytor, dziennikarz, znany prawnik, kilku komików, dyrektor muzeum, rabin i nawet katolicki ksiądz. Przez tę grupę widz wchodzi w świat popularnej muzyki bożonarodzeniowej, dowiaduje się jak ogromną większość amerykańskich piosenek bożonarodzeniowych wyprodukowali żydowscy tekściarze-kompozytorzy w celu zdechrystianizowania Bożego Narodzenia.

Larry Weinstein potwierdził przed światem, że Żydzi zdechrystianizowali Boże Narodzenie

Wenzel: „W pop kulturze jaką wymyślono, Żydzi byli w samym jej centrum”.

Po żydowskiej migracji do USA na przełomie XX wieku, Żydzi stanęli na czele amerykańskiej pop-muzyki i kultury, wnosząc „nieproporcjonalny wkład” poprzez jazz, Broadway, Hollywood i nawet komiksy. Mirjam Wenzel, dyrektor Żydowskiego Muzeum we Frankfurcie, potwierdza to w filmie: „W pop kulturze jaką wymyślono, Żydzi byli w samym jej centrum”.

Ich pozbawiony korzeni charakter i umiejętność asymilowania się umożliwiła Żydom zacząć kreować „amerykański głos” w XX wieku. Dziennikarz Robert Harris opowiada jak to się stało: „Ameryka doszła do punktu gdzie chciała utworzyć poczucie bycia Amerykaninem, a nie Litwinem, Łotyszem, Polakiem, Niemcem czy Irlandczykiem. I dlatego Żydzi, ponieważ nie mieli korzeni, byli idealnymi ludźmi w idealnym miejscu by spróbować wykreować tą mieszankę zewnątrz i wewnątrz. I to zrobili, i odnieśli niezwykły sukces”.

Żeby wykreować ten „amerykański głos”, widz dowiaduje się, że pierwszą rzeczą jaką zrobili żydowscy artyści to zmienili nazwiska by zgubić wszelki ślad „żydowskości”. Wymieniamy kilku: Israel Beilin stał się “Irving Berlin”; Hymen Arluck stał się “Harold Arlen”; Asa Yoelson stał się “Al Jolson”. To w ten sposób dyskretnie Żydzi zaczęli mocno wpływać na pop-kulturę.
Rob Bowman, etnomuzykolog, wyjaśnia jak Żydzi dostali się do Bożonarodzeniowej muzyki: „Od 1910 do 1940, amerykańska muzyka pop jest zdominowana przez żydowskich kompozytorów. Więc oczywiście oni piszą wszystkie piosenki miłosne, wszystkie piosenki patriotyczne, okazjonalnie piszą piosenki wielkanocne… I, oczywiście, piszą piosenki bożonarodzeniowe!”

Co dokładnie skłoniło Żydów do rozpoczęcia pisania piosenek o Bożym Narodzeniu, święcie celebrującym narodzenie Człowieka-Boga którego oni ukrzyżowali? Jednym powodem jaki przedstawiali był zysk komercyjny z tego przedsięwzięcia. Komik Mark Breslin tak uważa: „Można napisać piosenkę której płytę kupi 3% społeczeństwa, albo można napisać piosenkę której płytę kupi 97% społeczeństwa. Biznesman we mnie mówi: wejdź na większy rynek”.

Mimo, że zysk przedstawia się jako jeden powód dla Żydów piszących piosenki bożonarodzeniowe, to inny wydaje się pojawiać kiedy kompozytor Ben Sidran wyjaśnia skutek słynnej piosenki Irvinga Berlina:

“Białe Boże Narodzenie / White Christmas napisał Irving Berlin w 1941 dla filmu Holiday Inn. Jest to piosenka w której Irving Berlin ‘od-Chrystowuje’ Boże Narodzenie, i zamienia go w święto śniegu”.

W ten sposób widz dowiaduje się, że sekularyzacja Bożego Narodzenia poprzez popkulturę naprawdę rozpoczęła się piosenką White Christmas Irvinga Berlina, którą zaśpiewał słynny Bing Crosby. Czy to zbieg okoliczności, żeby Crosby’ego, przez całe życie katolika, wybrano do zaśpiewania tej piosenki? Czy może być tak, że żydowscy kompozytorzy zrozummieli, że ich piosenki napotkają na lepsze przyjęcie kiedy katolicy przedstawią je publiczności?

Nawiasem mówiąc, może odpowiedzi na te pytania znajdzie się kiedy dowiemy się, że Irving Berlin był też znanym masonem / Irving Berlin was also a known Freemason, członkiem Loży 203 Munn na Manhattanie, Nowy Jork.

Bing Crosby śpiewa Białe Boże Narodzenie pierwszy raz w filmie Holiday Inn

Od White Christmas żydowscy kompozytorzy napisali mnóstwo muzyki bożonarodzeniowej. Poniżej niewyczerpująca lista innych piosenek bożonarodzeniowych napisanych przez  Żydów prezentowana w filmie:

·         Winter Wonderland                            Zimowa kraina czarów

·         It’s the Most Wonderful Time of the Year – Najwspanialszy czas roku

·         Sleigh Ride                                          Jazda na saniach

·         Let It Snow                                          Niech pada śnieg

·         The Christmas Song                            Piosenka bożonarodzeniowa

·         Silver Bells                                          Srebrne dzwoneczki

·         I’ll Be Home For Christmas              Wrócę na Boże Narodzenie

·         Rockin’ Around the Christmas Tree – Tańce wokół choinki

·         Holly Jolly Christmas                            Święte wesołe Boże Narodzenie

·         I Heard the Bells on Christmas Day              – Słyszałem dzwoneczki w Boże Narodzenie

·         Do You Hear What I Hear?              Słyszysz to co ja?

Może najsłynniejszą piosenką bożonarodzeniową ze wszystkich jest Rudolf czerwononosy renifer / Rudolph the Red-Nosed Reindeer. Czego większość Amerykanów nie wie, to że piosenka opierała się na żydowskim bajkopisarzu dla dzieci, Robercie May (później muzykę napisał jego szwagier Johnny Marks). Harris tak opowiada:

“Rudolph the Red-Nosed Reindeer jest najbardziej żydowską piosenką bożonarodzeniową

ze wszystkich, bo Robert May oparł historię o Rudolfie, wiesz, ‚miał bardzo błyszczący nos’, ok. duży nos… wiesz, ‚wszystkie inne renifery śmiały się  niego i go przezywały, nie pozwoliły mu się bawić po reniferowemu’… Oparł to na własnym dzieciństwie jako Żyda. Rudolf czerwononosy renifer to opowieść o małym żydowskim chłopcu w USA. I wiesz co jest tak ciekawe o Rudolfie? To że Rudolf nie poprawia nosa.

W filmie prawdziwy Rudolf jest pokazany jako pijak

“Dlatego sednem piosenki nie jest Rudolf mieszający się z innymi by stał się zwykłym reniferem, a to, że Rudolf ma być doceniony takim jaki jest. To żydowska opowieść”.

Oprócz żydowskich korzeni, jaki wpływ miała ta piosenka na Boże Narodzenie? Tak jak Białe Boże Narodzenie, Rudolf czerwononosy renifer podgryzł święto kreując „nową mitologię”. Bowman wyjaśnia:

„Kiedy spojrzysz na praktycznie wszystkie piosenki bożonarodzeniowe napisane przez żydowskiego kompozytora, to one nie są religijne. Jest to wyciągnięcie Bożego Narodzenia ze wszystkiego o dzieciątku Jezus, i wiesz, szopce i tym wszystkim, i jest kreowaniem nowej mitologii, mitologii o Rudolfie czerwononosym reniferze”.

Nauczyciel muzyki Rob Kapilow idzie dalej, mówiąc, że piosenkę napisano dla „wymyślonego święta”. Rudolf czerwononosy renifer to historyjka nie mająca nic wspólnego  Bożym Narodzeniem w żadnego rodzaju religijnej tradycji. Jest to wymyślony mit o wymyślonym święcie”.

Znając wyjaśnienie tej piosenki widz rozumie, że Żydzi napisali świeckie piosenki bożonarodzeniowe żeby zniszczyć Boże Narodzenie. Ich nienawiść do święta jest widoczna w tym filmie.

Komik Jackie Mason zrównuje chrześcijan z krowami

Jednym z przypadków tej nienawiści jest kiedy komik Jackie Mason zrównuje chrześcijan z krowami: „Kogo obchodzi czy to twoje święto? Kiedy zobaczę dużo krów na ulicy, to czy chcę pisać o krowie. Dlatego czy muszę być partnerem krów by żyć z krowami  i napisać o tym piosenkę?”

Inny przypadek w komentarzu Breslina, który potwierdza piękno Bożego Narodzenia, ale z zazdrością: „Muszę powiedzieć, Goje [chrześcijanie] są naprawdę dobrzy w pięknie swoich świąt. Hanukkah nie dorównuje, masz mały drewniany dradle, kręcisz nim i dostajesz stare czekoladki”.

Ostatnia część filmu poświęcona jest anty-chrześcijańskiej propagandzie, szczególnie mitowi, że oryginalnie Boże Narodzenie było pogańskim świętem (nasz portal obalił go here). Harris bierze jakieś fakty historyczne i przekręca je by utworzyć fałszywą historię o Bożym Narodzeniu, insynuując, że Kościół Katolicki  wykorzystywał je do propagowania „swojej wymyślonej historii o Jezusie”.

„Sekularyzacja Bożego Narodzenia rozpoczęła się niemal przed Bożym Narodzeniem. Oni [katolicy] postanowili, że Boże Narodzenie będzie 25 grudnia w 300 AD. Bożego Narodzenia nie obchodzono wcześniej, naprawdę. To w ogóle nie jest chrześcijańskie święto. Dlatego ludzie świętowali zimowe przesilenie przez millenia. Wszystko to co wiążemy z Bożym Narodzeniem to pogańskie symbole, poprzedzające chrześcijaństwo tysiące lat, i Kościół próbował kulturowo przypisać je swojej historii o Jezusie”.
W późniejszym komentarzu Harris dalej się powtarza dochodząc do własnych wniosków: „Boże Narodzenie było świętem świeckim na długo przed chrześcijańskim. Chrześcijanie je sobie przywłaszczyli. Chrześcijanie przejęli Boże Narodzenie, to nie Żydzi ukradli Boże Narodzenie: chrześcijanie je ukradli”.

Po tej fałszywej historii Bożego Narodzenia narrator kontynuuje rzeczowe stwierdzenie pokazując to co ma rzekomo być scenami Bożego Narodzenia w starych obrazach: „Może trudno nam dzisiaj zrozumieć, ale przez wieki Boże Narodzenie było tylko pretekstem do pijaństwa, i porzucenia wszelkich zahamowań. Świętowanie przesilenia zgodne z jego pogańskimi korzeniami”.

Fakt, że wcześni amerykańscy purytanie – którzy byli heretykami, nie chrześcijanami /
heretics, not Christians – zabronili świętowania Bożego Narodzenia, przedstawia prawnik Alan Dershowitz jako „dowód” na ten anty-chrześcijański mit: „W pierwszych księgach prawa

Massachusetts, przestępstwem w Massachusetts było świętowanie Bożego Narodzenia. Faktycznie przestępstwem w Massachusetts było nie pracować w Boże Narodzenie. Purytanie postrzegali je jako pogańskie święto”.

Ks. Rosica: Kościół nie jest właścicielem Bożego Narodzenia i aprobuje jego komercjalizację

Co jest szczególnie haniebne w tym filmie, to że przedstawia nieoficjalną „aprobatę” Kościoła Katolickiego. Postępowy Fr. Thomas Rosica był rzecznikiem Watykanu w czasie kręcenia i premiery filmu. Robi kilka spontanicznych uwag w całym filmie, które służą jedynie do wspierania postępowej / żydowskiej agendy, która ma na celu intronizację człowieka jako centrum wszystkich rzeczy:

·         „Boże Narodzenie łączy ludzi, sprawia że zatrzymuje się świat. Tak, to są narodziny Jezusa Chrystusa, założyciela naszej religii jeśli wolisz, ale Boże Narodzenie nie należy do Kościoła [Katolickiego]. Boże Narodzenie jest świętowaniem człowieczeństwa”.

·         „Są tacy, którzy narzekają na komercjalizację Bożego Narodzenia. Nie przeszkadza mi ta komercjalizacja, pracowałem jako Santa Claus / św. Mikołaj w galerii handlowej.

·         „Jestem wdzięczny tym piosenkom, one budzą nadzieję, rodzinę, wdzięczność, te wszystkie rzeczy czynią nas ludźmi”.

Pomijając całkowicie niehistoryczną propagandę anty-Bożonarodzeniową, film faktycznie przedstawia informacje bardzo przydatne dla katolików. W tym filmie mamy bezwstydne wyznanie współczesnych Żydów, że to żydowscy tekściarze celowo zlaicyzowali Boże Narodzenie.

https://www.traditioninaction.org/movies/046_J…

tłumaczenie:Ola Gordon

Boże Narodzenieżydzi

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułPraca w Niemczech? Oto 8 zawodów, w których można liczyć na zatrudnienie
Następny artykułWiadomo czyje mieszkanie podpalili uczestnicy Marszu. Przejmujące relacje mieszkańców bloku