A A+ A++

W wyemitowanym we wtorek wieczorem reportażu na temat zwrotu obrazu “Róże pod drzewami” jego prawowitym właścicielom, rodzinie Nory Stiasny, wysłanej do niemieckiego nazistowskiego obozu zagłady w Bełżcu, lektor użył wyrażenia „polski obóz”.

czytaj dalej

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułWojna w Porozumieniu, czyli trzynastka wicemarszałek Janik. “Zwracałem uwagę, żeby nie zwoływała zebrania”
Następny artykułPremier: Szczepionek nie wolno wywozić z Europy