A A+ A++

WHO, globalna instytucja zdrowia publicznego nieuczciwie zmieniła znaczenie definicji odporności twierdząc, że aby ją osiągnąć potrzebujesz szczepionki.

Światowa Organizacja Zdrowia zmieniła definicję „odporności stadnej” znajdującej się na jej stronie internetowej w sekcji poświęconej chorobie Covid-19 dodając twierdzenie, że jest to „idea stosowana w szczepieniach” i wymaga uzyskania i zaaplikowania szczepionki. Oba te stwierdzenia są całkowitą nieprawdą, o czym świadczy strona internetowa WHO z czerwca tego roku, oraz każda słownikowa definicja „odporności stadnej” jaką można znaleźć.

Cytując własną oryginalną definicję WHO:

„Odporność zbiorowa, to pośrednia ochrona przed chorobą zakaźną, która ma miejsce, gdy populacja osiąga odporność albo przez szczepienie, albo przez naturalną odporność rozwiniętą w wyniku wcześniejszej infekcji”.

Ta definicja została opublikowana na stronie internetowej WHO 9 czerwca 2020 roku i jest ona zgodna z powszechnym użyciem tego terminu przez pokolenia. Następnie 15 października obudziliśmy się i stwierdziliśmy, że słowa na ścianie stodoły zostały zmienione.

Definicja została zmieniona na następującą:

„Odporność zbiorowa, znana również jako odporność populacyjna, jest pojęciem stosowanym w odniesieniu do szczepień, w ramach którego populacja może być chroniona przed określonym wirusem po osiągnięciu wymaganego progu wyszczepienia”.

Nie ma żadnego wyjaśnienia dokonanej zmiany, co więcej, w rzeczywistości informacja o dokonanej zmianie znajduje się na stronie internetowej. Ponadto wszystkie poprzednie wersje strony internetowej zostały całkowicie usunięte ze strony internetowej „Wayback Machine”. Jest to fakt mówiący sam za siebie.

Jesteśmy świadomi dokonania tej zmiany tylko dlatego, że istnieją zrzuty ekranu z oryginału:

Nowa definicja, oprócz tego, że jest niedokładna i bezmyślnie eliminuje dziesiątki lat badań epidemiologicznych, jest również sprzeczna. Zawiera zwrot:

„Odporność zbiorową osiąga się chroniąc ludzi przed wirusem, a nie narażając ich na jego działanie”.

Jest to nowomowa, dwójmyślowa bzdura, albowiem celem szczepień jest „wystawienie” ludzi na działanie wirusa.

Ta poprawiona, niedokładna i sprzeczna definicja „odporności stadnej” została po raz pierwszy przedstawiona w przemówieniu dyrektora generalnego WHO Thedrosa Adhanoma z 12 października. W ciągu trzech dni przemówienie to zostało zamieszczone na stronie internetowej słowo w słowo. W ciągu miesiąca od tej zmiany Wielka Brytania zatwierdziła pierwszą komercyjną szczepionkę przeciwko wirusowi Sars-Cov-2.

Doprawdy znajdujemy się w orwellowskich czasach, gdzie możni tego świata mogą po prostu zmienić znaczenie słów i wyrażeń, aby dopasować je do swoich celów.

za: wolnemedia.net , Off-Guardian.org

Autorstwo: Kit Knightly, Tłumaczenie: MrEnigmatis


POWIĄZANE:

Dyrektor WHO Ghebreyesus oskarżony o zbrodnie ludobójstwa. Oskarża kandydat do Pokojowej Nagrody Nobla.

Jak B. Gates kontroluje globalne informacje i cenzurę ? Fundacja Gatesów jest największym sponsorem tzw. “FactCheckerów” w internecie [English]

Polly ze św. Michałem Archaniołem ujawniają: Powiązania WHO – Fundacja Gates – Wielka Farmacja [WIDEO-ENGLISH]

Konflikt interesów. Związki WHO i Billa Gatesa. Komentarz.

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułREGENOVUM – PIELĘGNACJA SKÓRY W JESIENI ŻYCIA
Następny artykułSzatnia Akademików: Łukasz Klucznik wspomoże AZS?