A A+ A++

W tym roku w Muzeum Emigracji motywem przewodnim jest węgiel i emigracja węglowa do Belgii i Francji w dwudziestoleciu międzywojennym. Temu tematowi poświęcona jest m.in. wystawa czasowa “Carboland” i przygotowane wokół niej debaty.  

Także minifestiwal literacki w MEG skupiony jest wokół Francji i Belgii. – Uznaliśmy, że historyczny kontekst, który prezentuje wystawa, warto uzupełnić o refleksje nad tym, jak dzisiaj przyjmowani są imigranci we Francji i w Belgii, skąd przybywają i jak liczne wspólnoty tworzą – mówi Joanna Majchrzak, koordynatorka spotkań literackich.  

Wokół emigracji, obyczajowości i niesamowitych biografii

Do udziału w festiwalu zaproszono wobec tego autorów i autorki książek non-fiction, którzy poruszają tematy Francji i Belgii w swojej twórczości. Do opowiedzenia o kontekście emigracyjnym zaproszono Ludwikę Włodek, autorkę wydanych niedawno “Gorszych dzieci Republiki. O Algierczykach we Francji” (piątek, 6 listopada) oraz mieszkającą na co dzień we Francji Annę Pamułę, autorkę “Wrzenia. Francja na krawędzi” (niedziela, 8 listopada).  

– Obie książki to niezwykle mocne reportaże, nieunikające trudnych pytań i zarazem gorące wydawnicze premiery tej jesieni – zachwala Majchrzak. – Z kolei o Francji i Belgii w kontekście obyczajowości i kulturotwórczej roli opowiedzą wieloletni polscy korespondenci z Paryża i Brukseli – Marek Ostrowski, autor książki „Francuski sen” i Marek Orzechowski, autor książki „W Belgii, czyli gdzie?”. 

Festiwal uzupełnią rozmowy o dwóch biografiach. O tancerzu i baletmistrzu występującym i pracującym w Brukseli i Paryżu, Gerardzie Wilku, opowie choreografka Zofia Rudnicka, autorka książki “Gerard Wilk. Tancerz” (sobota, 7 listopada), a o Konstantym Jeleńskim, intelektualiście związanym z paryską “Kulturą” powie autorka książki “KOT. Opowieść o Konstantym A. Jeleńskim” – Anna Arno (niedziela, 8 listopada).  

Zamiast streamingu – podcast

Muzeum Emigracji postawiło na nietypową formę spotkań. Chociaż organizowanie wydarzeń literackich online nie jest nowością, zwykle odbywają się one w formie spotkań na platformach streamingowych. W tym wypadku spotkania mają formę podcastu. 

Joanna Majchrzak: – Powoli zaczęliśmy odczuwać zmęczenie nadmiarem wizualnego przekazu, koniecznością siedzenia przed ekranem monitora. Uznaliśmy, że podcasty są tą formą kontaktu z odbiorcą, która jest dla niego najbardziej przyjazna. Podcastów można słuchać w dowolnym momencie, zarówno w drodze do pracy, jak i podczas gotowania obiadu. 

Podcasty będą miały premiery w dniach i godzinach planowanych spotkań między 6 a 8 listopada. Jednak jak mówi Majchrzak, będą one dostępne do odsłuchu w dowolnym momencie na kanałach YouTube i Spotify Muzeum Emigracji. Będą stanowiły one stałą zawartość kont społecznościowych gdyńskiej instytucji.  

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułKatarzyna Skrzynecka oburzona kolejnymi restrykcjami: Kościółek otwarty
Następny artykułHeineken i Publicis zakładają własną agencję o nazwie „Le Pub”