Dzisiaj, 28 października (07:01)
Język czeski wydaje nam się prosty i bardzo podobny do języka polskiego. Z pewnością coś w tym jest, jednak podczas komunikacji z Czechami czy nauki tego języka, czeka na nas wiele pułapek. Przedstawiamy śmieszne i zdradliwe czeskie słowa, które mają inne znaczenie, niż się spodziewamy. Lepiej uważaj, co mówisz.
Wybierając się do Czech, w niektórych regionach, szczególnie tych przy granicy, bez problemu dogadamy się po Polsku. Jadąc w głąb kraju, należy natomiast pamiętać, że nasze języki są podobne, ale nie takie same. Choć część słów brzmi podobnie, to mogą mieć zupełnie inne znaczenie.
Rozmawiając po czesku, używanie polskich słów lub słuchanie czeskich słów może doprowadzić do dużych kłopotów komunikacyjnych. Takie problematyczne, zdradliwe słowa znajdziemy w niemalże każdej kategorii słownictwa.
Jedną z nich są miesiące. Słysząc od Czecha “květen“ naturalnie pomyślimy o kwietniu. Okazuje się, że słowo oznacza maj. Kwiecień to natomiast po czesku to “duben”. Podobnie jest z lipcem, u naszych sąsiadów to “červenec”, który nam skojarzy się z czerwcem. Czerwiec jest jednak do niego bardzo podobny, bo to “červen”.
Czecha w rozmowie zszokujemy, gdy powiemy, że szukamy sklepu. Wynika to z faktu, że “sklep” oznacza w języku czeskim … czytaj dalej
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS