A A+ A++
"Вітати" чи "бажати": філологиня пояснила, чому ці слова зовсім не стосуються свят та знакових подій
Фото: pinterest

За тлумачним словником основні значення слів “вітати” й “бажати” зовсім не стосуються свят чи знакових подій.

Роз’яснення дала на своїй на своїй сторінці у Facebook філологиня Ольга Васильєва.

“Перше основне значення слова ВІТАТИ — це звертатися до кого-небудь під час зустрічі з привітом: “Добривечір, голубко! Пишу ввечері, тому так і вітаю”. (Михайло Коцюбинський). А перше основне значення слова БАЖАТИ — це прагнути, мати бажання, хотіти: “Серце моє трудне, Чого ти бажаєш, що в тебе болить?” (Тарас Шевченко)”, – каже Ольга Васильєва.

Натомість в українській мові є дієслова, що мають основні значення саме “поздоровляти” та “висловлювати побажання комусь”. Українці про них забувають. Ось ці слова:

ВІНШУВАТИ:

“Віншують гості, подарунки виймають, розв’язавши клунки: “Твоїм добром — тобі ж чолом!” (Леся Українка)

“Хай здоров росте, — віншували куми”. (Улас Самчук)

“Вiншуємо, вiншуємо нашу ненечку!”. (Михайло Старицький)

ЗИЧИТИ:

“Кланяйся дуже отцю Мирону од мене і скажи, що я йому добра усякого зичу і блага”. (Марко Вовчок)

“Тобі ж не зичу гибелі! (Василь Барка)

“Душею відчував, що йому зичать добра оці терново-чорні проникливі очі”. (Олесь Гончар)

“Для себе я вибрала вживати слова “віншувати” й “зичити” саме через те, що у слів “вітати” й “бажати” інші основні значення. Раджу і вам урізноманітнити своє мовлення”, – говорить редакторка.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Мовознавець сказав, як правильно вказувати період святкування Нового року

“вітати” — здороватися, “віншувати”— поздоровляти;

бажати” — мати бажання, “зичити” — висловлювати побажання.

Похідні слова від “віншувати” — “віншування”, “віншувальний”, а похідні від “зичити” — “зичення”, “доброзичливість”, “доброзичливо”, “доброзичливий”, “доброзичливець”.

“Отже, віншую вас із прийдешніми святами й зичу всім нам у новому році Перемоги”, – додала Васильєва.

Напередодні якогось великого свята доволі часто можна почути “З наступаючим!”. Є кілька варіантів, якими можна замінити слово “наступаючий”. Можемо сказати “З прийдешнім святом!”. Наприклад, “З прийдешнім Новим роком!” або “З передсвятом!”.

Варто вітати зі святом без позначення часової наступності. Краще казати просто “З Новим роком!” або “З Різдвом Христовим!”.

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułLedwie syn Edyty Górniak zmienił nazwisko, a teraz to. Przyłapali go na mieście
Następny artykułOrlen Wisła zaskoczona przez Sporting