A A+ A++

Співак вразив новим звучанням треку.

Популярний співак Макс Барських вже давно переклав свій хіт “Тумани” на українську, а зараз презентував повну версію. До того ж цей трек увійде в його новий альбом під назвою “Зорепад”.

Майбутній реліз Макса Барських умовно можна розділити на дві емоційні частини, адже на слухачів чекає чотири суперхіти – переклади головних бестселерів, які виконавець вже презентував своїм прихильникам під час туру “Знайти себе”, а також шість абсолютно нових композицій, які ототожнюватимуть “мрії, що не здійснилися”, “мрії, які загадали знов”, “про любов до себе та пошук кохання” і “нове життя”. 

“Новий альбом “Зорепад” та всі пісні, які увійдуть до нього, я виношував майже рік. Проїхавши містами України й зустрівши своїх людей, я відчув потребу подарувати улюблені пісні українською мовою. Просто хочу, щоб вони належали нам з вами та нашим дітям”, – сказав Барських.

Він додав, що “Тумани”, “Береги”, “Подруга- ніч”, “Лий, не жалій” – усі вони лунатимуть соловʼїною в студійній якості. Але “Зорепад” – це ще й про нові відчуття.

Як відреагувати фоловери на “Тумани” українською

  • “Це просто розрив”
  • “Я вже вчу нові слова”
  • “Дякую за улюблений хіт рідною мовою! Українською звучить в мільйон разів краще”
  • “Просто прекрасна українська версія. Так тримати Максе”
  • “Хіт на всіх мовах”

Нагадаємо, раніше Монатік переклав свій хіт “Мокра” на українську.

Вас також можуть зацікавити новини:

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułEdward Miszczak ocenia poczynania Małgorzaty Rozenek: Wybrała inną karierę, która nigdzie jej nie zaprowadziła
Następny artykułRovanpera na czele, wypadek Lappiego