Нацкомісія зі стандартів державної мови пропонує перейменувати Запоріжжя.
Місто потрапило до списку населених пунктів, назви яких “не відповідають назвам державної мови”. Відповідні рекомендації опубліковані на сайті Нацкомісії.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Понівечені автівки та споруди: показали наслідки російського удару по передмістю Запоріжжя
“Запоріжжя може не відповідати лексичним нормам української мови та стосуватися російської імперської та колоніальної політики”, – йдеться в зауваженнях
Місцевій владі рекомендували обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву у встановленому законодавством порядку.
Назва “Запоріжжя” походить від порогів у нижній течії Дніпра. Землі, що розташовані на південь від дніпровського острова Хортиця, “за порогами”, отримали назву “запорізьких”, а край – “Запоріжжя”.
До 15 березня 1921 року місто називалося Олександрівськ через назву Олександрівської фортеці, закладеної в 1770 році. Однозначної думки, на честь кого було названо фортецю, немає. Називаються імена генерал-фельдмаршала Олександра Голіцина чи князя Олександра Вяземського. 15 березня 1921 року Запорізьким губернським виконавчим комітетом видано наказ про перейменування міста Олександрівська на Запоріжжя. Нова назва і раніше була відома серед населення та враховувала історичні традиції краю – міста за порогами, до спорудження в 1932 році греблі Дніпровської ГЕС у місці, де закінчувалися численні Дніпрові пороги, що перешкоджали судноплавству.
×
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS