W artykule na stronie internetowej popularnej belgijskiej gazety „Het Laatste Nieuws”, „Polskimi obozami koncentracyjnymi” określono nazistowski obóz Auschwitz-Birkenau
Jak informuje portal interia.pl, artykuł zamieszczony przez belgijską gazetę „Het Laatste Nieuws” dotyczył obchodów 78. rocznicy wyzwolenia niemieckiego obozu koncentracyjnego. Dziennik dodał, że na obchodach nie będą mile widziani rosyjscy delegaci, co wynika z rosyjskiej wojny prowadzonej na Ukrainie. Gazeta w artykule użyła zwrotu „polski obóz koncentracyjny”, co spotkało się z natychmiastową reakcją polskiej ambasady w Belgii.
„’HLN’ – to skandaliczne. Auschwitz-Birkenau był niemieckim obozem koncentracyjnym. W okupowanej Polsce były wyłącznie niemieckie obozy. Nazistowskie Niemcy zbudowały i obsługiwały te obozy koncentracyjne. Poprawcie niewłaściwe sformułowanie” – zwróciła się ambasada w Belgii do dziennika na Twitterze w piątek. Jednak do momentu publikacji tego artykułu, sformułowanie nie zostało usunięte.
Taki zwrot co jakiś czas pojawia się w zagranicznych mediach, wywołując natychmiastową reakcję polskich władz. Kilka dni temu takie sformułowanie zostało użyte we włoskiej gazecie „Il Resto del Carlino” wydawanej w Bolonii. W tym wypadku jednak, po interwencji polskiej ambasady na stronie internetowej gazety, zmieniono to sformułowanie na poprawną definicję – „nazistowski obóz”.
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS