Російськомовна клієнтка спричинила скандал в одному з готелів міста Одеси.
Вона називала гривні “рублями” та докоряла персоналу, бо вони розмовляють українською мовою. Відповідне відео опублікували місцеві Telegram-канали.
Жінка запевняла, що в Україні “рублі були завжди”, а українська мова – немодна.
На зауваження співробітниці закладу, що в Україні “не рублі, а гривні”, вона самовпевнено заявила, що “рублі і гривні – це ж одне й те саме”.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: За відмову переходити на українську мову запроваджені штрафи: скількох покарали
Коли ж з нею знову не погодилися, клієнтка висловила припущення, що працівниця готелю приїжджа, оскільки говорить українською мовою, а “одесити завжди розмовляли російською”.
Дізнавшись, що в закладі працюють місцеві, жінка несподівано звинуватила працівниць готелю: “Дівчатка! Ну що ви, перевзулися? Соромно! І що ви, з пацанами так от зустрічаєтеся і кажете: “Я хочу тебе”? Ну це ж колгосп”.
Після скандалу, та ж таки клієнтка перепросила за свою поведінку і намагалася донести свою позицію “немодною” українською мовою.
З 16 липня почали діяти нові норми мовного закону – усі сайти та програмне забезпечення на приладах повинні мати українську версію й українськомовний інтерфейс.
Розмір штрафу за порушення норми становить від 3400 до 8500 гривень, якщо порушення вчинено вперше. За повторне накладатимуть штраф від 8500 до 11 900 гривень.
Упродовж 10 днів дії нових вимог закону про функціонування української мови, зокрема в інтернеті, отримали рекордні 502 скарги.
×
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS