A A+ A++

Przekazuję prośbę od przedstawiciela oficyny Jamiński Zespół Indeksacyjny w sprawie zbiórki na książkę która wypełni dotkliwą lukę w piśmiennictwie historycznym naszego miasta . Tekst (ok. 600 stron) i zdjęcia będą dotyczyły życia społeczności żydowskiej na Augustowszczyźnie do czasu Zagłady.

List z Warszawy

Przekazuję prośbę od przedstawiciela oficyny Jamiński Zespół Indeksacyjny w sprawie zbiórki na książkę która wypełni dotkliwą lukę w piśmiennictwie historycznym naszego miasta . Tekst (ok. 600 stron) i zdjęcia będą dotyczyły życia społeczności żydowskiej na Augustowszczyźnie do czasu Zagłady.

Książka będzie przetłumaczona z języków hebrajskiego (80 % tekstu) i jidysz (ok. 20 % tekstu).

Wydawca ma za sobą wielki sukces wydawniczy w tej samej tematyce, bo na początku roku 2021 doprowadził do pierwszego wydania w języku polskim Księgi Pamięci Żydów Sokólskich (tłumaczył z angielskiego Waldemar Daszuta). Ma więc doświadczenia w tematyce historii Żydów w naszym regionie jak też sukcesy wydawnicze 6 lat obecności na bardzo konkurencyjnym rynku książki związanej tematycznie z naszym regionem.

Dziękuję w imieniu wydawcy.

Pozdrawiam serdecznie

Bogdan Falicki

Klub Augustowian i Suwalczan w Warszawie

 

Witajcie wszyscy którym bliska jest historia Augustowa 🙂

 

Postanowiliśmy (my Jamiński Zespół Indeksacyjny) mocno zaeksperymentować i spróbować zebrać pieniądze na tłumaczenie “Księgi pamięci Żydów augustowskich” drogą zbiórki publicznej!

Kwota do zebrania niebagatelna: nieco ponad 30 tysięcy złotych! Duża, ale według nas możliwa do zebrania tą metodą. Wszystko zależy od tego, do czyjego serca trafi ta informacja. Za każdą wpłatę jest jakaś nagroda. Za wpłatę 50 zł można będzie nabyć książkę ze zniżką, za każdą wyższą – gratis! Każdy chętny znajdzie w opcjach wsparcia projektu coś dla siebie.

 

Do kogo skierowana jest ta zbiórka?

-do wszystkich, którzy kochają Ziemię Augustowską i jej historię

-do miłośników historii i kultury żydowskiej

-do organizacji i stowarzyszeń żydowskich

-do każdego, komu może spodobać się koncept wydawniczy i zechcą wesprzeć projekt choćby minimalną kwotą

Dlatego prosimy o jak najszersze udostępnianie, bo tylko w ten sposób uda się zebrać odpowiednią kwotę. Każdy zebrany tysiąc złotych to kwota niezbędna na przetłumaczenie 1 arkusza autorskiego z hebrajskiego lub jidisz na język polski (1 arkusz autorski = 40 tysięcy znaków).

 

Oprócz prośby o wsparcie również ogromna prośba do wszystkich: udostępniajcie! Nie tylko swoim znajomym na fb, a jeśli na fb to publicznie. To bardzo ważne, aby akcja zatoczyła jak najszerszy krąg, bo tylko w ten sposób może trafić do osoby, która zechce nas wesprzeć.

 

Zbiórka dostępna jest pod linkiem: https://wspieram.to/jzi-zydzi-augustow

 

Zbiórka trwa do 26 maja 2021.

 

Pozdrawiam

Krzysztof Zięcina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oryginalne źródło: ZOBACZ
0
Udostępnij na fb
Udostępnij na twitter
Udostępnij na WhatsApp

Oryginalne źródło ZOBACZ

Subskrybuj
Powiadom o

Dodaj kanał RSS

Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS

Dodaj kanał RSS
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Wyświetl wszystkie komentarze
Poprzedni artykułZmieniają skrzyżowanie “przy samolocie”. Czy będzie rondo?
Następny artykułPierwszy defibrylator w SCK