W poniedziałek 18 kwietnia o 12.00, w samo południe, spotkamy się na alei Przyjaźni w Gliwicach przy wspólnym stole.
Tworzymy nową tradycję – łączymy zwyczaje z różnych stron świata! Jeśli możecie, zabierzcie ze sobą jedzenie, którym chcecie się podzielić i pochwalić! ! Ugotujmy jedną potrawę więcej i podzielmy się nią!
Święta wiosenne w różnych krajach wypadają w różnym czasie i różnie są obchodzone, w czas Wielkanocy najczęściej świętowanej w Polsce chcemy zaprosić do spotkania i poznawania się mieszkańców naszego miasta pochodzących z różnych krajów!
Proponujemy :
– wspólną degustację potraw
– zabawy dla dzieci z animatorami
– wielkanocne niespodzianki
————
Запрошуємо на виняткову подію – зустріч за Великоднім сніданком з нашими Сусідами з України!
У понеділок, 18 квітня о 12:00, зустрінемося за спільним столом на проспекті Aleja Przyjaźni у м. Ґлівіце. Ми створюємо нову традицію – поєднуємо звичаї з різних куточків світу! Якщо можете, візьміть щось до частування, чим хочете поділитися з іншими, і похвалитись цим! Давайте приготуємо на одну страву більше і поділимося нею!
Весняні свята в різних країнах припадають на різний час і відзначаються по-різному. Під час Великодня, який святкується в Польщі, ми хочемо запросити особи з України та постійних жителів нашого міста зустрітися та познайомитися!
Пропонуємо:
– спільну дегустацію їжі
– ігри для дітей під керівництвом аніматорів
– великодні несподіванки
————
Przidź ku nōm!
Proszymy na fajer – na śniodanie ze sōmsiadōma skuli Wielkiejnocy.
Trefiymy sie we pendziałek, 18. kwiytnia łō 12.00 na Alei Przyjaźni
Chcymy szafnōnć nowŏ tradycyjŏ i pleciōnka łōbyczajōw ze rōżnych tajli świata!
Kiejbyście mogli, to weźcie jakie jodłŏ mit, kere byście chcieli snami dzielić i sie nim poasić.
Wielkanoc we rōżnych krajach trefio we roztōmaity czas i je roztōmaicie fajkowane. Kiej sie u nos fajruje, to chcielibymy wszyjskich prosić, coby sie trefili i zapoznali
Spōlne jedzynie – Graczki ze bajtlami – Wielkanocne iberaszōngi!
Śniodojcie snami!
————
Wir laden Sie zu einem besonderen Ereignis herzlich ein
– zu einem Treffen beim Osterfrühstück mit unseren Nachbarn!
Treffen wir uns am Montag, den 18. April um 12.00 Uhr am gemeinsamen Tisch in der Aleja Przyjaźni in Gliwice. Wir wollen eine neue Tradition schaffen und wir vereinen Bräuche aus verschiedenen Teilen der Welt! Wenn Sie können, nehmen Sie Speisen, die Sie mit uns teilen und mit den sie prahlen möchten, mit!
Das Osterfest in verschiedenen Ländern fallen zu unterschiedlichen Zeiten und werden unterschiedlich gefeiert. Während Ostern in Polen gefeiert wird, möchten wir Einwohner unserer Stadt aus verschiedenen Ländern einladen, sich zu treffen und kennenzulernen!
Wir schlagen vor:
– gemeinsame Verkostung von Speisen
– Spiele für Kinder mit Animateuren
– Osterüberraschungen
————
We invite you to a unique event – a meeting at the Easter breakfast with our Neighbours!
On Monday, April 18 at 12 noon, let’s meet at the Aleja Przyjaźni in Gliwice at a common table. We are creating a new tradition – combining customs from different parts of the world! If you can, bring some food to share and show off!
Spring holidays in different countries fall at different times and are celebrated differently, during Easter celebrated in Poland, we want to invite the citizens of our city to meet and get to know each other!
We propose :
– common tasting of dishes
– games for children with animators
– Easter surprises
ORGANIZATORZY
myGliwice, społeczny ruch miejski
Fundacja Pracownie
Barwna, galeria
Nic o Nas bez nas. Ruch kobiecy Gliwice, Pyskowice
Zgłoś naruszenie/Błąd
Oryginalne źródło ZOBACZ
Dodaj kanał RSS
Musisz być zalogowanym aby zaproponować nowy kanal RSS